Figyelem a Többi Fansub oldalnak:
Mivel kívánságlistát bocsátottunk ki, így az arra érkezett kívánságokat ide kiírjuk, hogy hátha lesz kedve valamelyik Ashiyo-s tagnak lefordítani. Viszont hatalmas felkiáltójelekkel megjegyezném, hogy azoknak a magyarosítását nem foglaljuk le, csupán kiírjuk! Szóval aki szeretné, lefordíthatja! Viszont ilyen esetbe kérnék egy jelzést, hogy le tudjam venni. Valamint, ha már valaki elkezdte fordítani stb. kérnék róla információt, ugyanis gyakran nincs időm mindennek utánanézni, és hiszek annak, aki írt nekem, hogy nincs hozzá még fordítás.:)
A fentebbi szöveg nem vonatkozik az oldal által felvettekre!!!
Ui.: kérnék mindenkit, hogy észrevételét KULTURÁLT keretek között írja meg nekem. Én is ember vagyok, hibázhatok és nem direkt akarok gázolni más fordítók lelki világába. Erre legyetek tekintettel Ti is.
Köszönettel,
Leader (Atashi-sensei)
Magic Power - Play Against The Rules
KIMI 夢想的窗 - 喬任梁 Windows 7
Willber Pan MV (mindegyik?)
Yida Huang - Xian Shang You Xi
Shirota Yuu (összes PV-s dal)
Beast - Crazy (Atashi-sensei fordítja)
C.N.Blue (sokat :D)
Tohoshinki - Duet
DBSK - Drive
DBSK - Bolero
DBSK - Lovin' You
DBSK - Somebody to Love
DBSK - Choosey Love
DBSK - The way u are
Tohoshinki - B.U.T.
Tohoshinki - I think you know
Jaejoong - Still in Love (Atashi-sensei fordítja)
Jaejoong - Maze (Atashi-sensei fordítja)
YooChun - Miss Ripley OST Part 3
A Pink - Let us just love (Atashi-sensei fordítja)
Kyuhyun - 규현_밀리언조각 (A Million Pieces)
산이 (San E) - 그 아버지에 그 아들 (Like Father, Like Son)
[쏘나타(SONATA)] Sing the Road #02 잠수교 M/V
강남 (KANG NAM) - CHOCOLATE (Feat San E) MV
PSY - Father
|